2014 Zinacantán and San Juan Chamula, MEXICO

I took a tour of two towns neighboring San Cristobal de las Casas; Zinacantán and San Juan Chamula.  We didn’t get a whole lot of pictures at either places because both municipalities have rules about where and who you can take pictures of.

~~~~~~~

Tome un tour de dos municipalidades cerca de San Cristobal de las Casas; Zinacantán y San Juan Chamula.  No tomamos muchas fotos porque las dos municipalidades tienen reglas sobre donde y de quien puedes tomar fotos.

 

Zinacantán, Chiapas, Mexico 

We drove to Zinacantán which is actually called San Lorenzo Zinacantán and stopped at a booth to pay to get to see the church.  The majority of this municipality with roughly 30,000 people is Tzotzil Maya.

~~~~~~~

Manejamos a Zinacantán que en actualidad se llama San Lorenzo Zinacantán y paramos en una parada para pagar la entrada de la iglesia.  Viven mas o menos 30,000 personas en esta municipalidad y la mayoría son Tzotzil Maya.

Entrance to Zinacantán

Entrance to Zinacantán

We were first taken to the church to take pictures outside but we were told we could not take pictures inside.  It was different from the Catholic churches I’ve seen in the U.S. and Europe.  The structure itself was very familiar.  There were pews, although they were pushed to the side.  The side walls and the the front altar had many different Catholic saints.  There were some locals there also.  Some were kneeling on the floor with candles lit in front of a specific saint.

~~~~~~~

Primero nos llevaron a la iglesia para tomar fotos afuera pero nos dijeron que no podíamos tomar fotos adentro.  Era diferente que las iglesias Católicas que yo he visto en los Estados Unidos y Europa.  La estructura era similar.  Tenían sillas donde sentarse pero las habían movido para el lado y no estaban en el centro.  Las paredes en el lado y el altar en frente de las iglesia tenían muchos diferentes santos Católicos.  No nomas éramos turistas, también había gente local.  Algunos estaban en sus rodillas con velas prendidas en frente de uno de los santos.

San Lorenzo church in Zinacantán

San Lorenzo church in Zinacantán

After we left the church our tour guide drove us to meet a Tzotzil Maya family.  We walked in there was an altar set up.  They showed us what people traditionally wear on their wedding and had a sample outfit they let a couple try on.

~~~~~~~

Nos fuimos de la iglesia y nuestro guía nos llevo a conocer una familia Tzotzil Maya.  Entramos y había un altar y nos enseñaron lo trajes típicos de una boda y dejaron que dos de los turistas casados se los pusieran.

Wedding

Wedding

We were then told that the traditional drink at weddings and other times is called Posh.  I’ve seen different spellings online but that’s how it’s pronounced, the “o” pronounced like the “o” in the word “corn.”

~~~~

Nos dijeron que el trago tradicional de bodas y otras ocasiones se llama Posh.  Lo he visto escrito de varias maneras pero se pronuncia como lo escribí, posh.

 

Posh.

Posh.

We were then taken to a room with a woman on the floor weaving and of course given the opportunity to buy some of the stuff.

~~~~~~~

Nos llevaron a un cuarto con una mujer tejiendo en el piso y por su puesto nos dieron la oportunidad de comprar artesanías.

Weaver

Weaver

After buying some things, we went to the kitchen where they were making handmade tortillas.  These tortillas are completely made from scratch.  Then we got to sample some of them too with some beans, pepita (ground pumpkin seed) and chile.  Yummy!

~~~~~~~

Después de comprar algunas cosas, fuimos a la cosina donde estaban haciendo tortillas completamente a mano.  Y luego nos toco probarlas con tortillas, pepita y chile.  !Que rico!

The kitchen

The kitchen

After eating, we were on our way to the next municipality.  Here is my last view of Zinacantán.

~~~~~~~

Después de comer fuimos a la siguiente municipalidad.  Esta es la ultima vista de Zinacantán.

 

San Juan Chamula, Chiapas, Mexico

WELCOMESJC

The next municipality we visited was San Juan Chamula.  We were told NOT to take any photos of people here whatsoever.  Again the first place we visited was the church after our tour guide paid our fees to get in.  Before walking into the church a man said hello to our tour guide.  It turned out his friend was a shaman and he warned us again not to take any pictures.  We got inside and there was grass spread out along the floor with statues of Catholic saints along the walls.  We walked to the altar in the front where a curandero was doing a limpia.  I think we got there at the end because a man and a woman were sitting in chairs and they were drinking the posh from plastic bottles.

~~~~~~~

La siguiente municipalidad que visitamos fue San Juan Chamula.  Nos dijeron que NO podíamos tomar fotos de la gente para nada.  El primer lugar que visitamos, otra vez, era la iglesia después de que nuestro guía pagara para que entráramos.  Antes de entrar a la iglesia un hombre saludo a nuestro guía.  Después nos dijeron que este hombre es en shaman y nos dijo que no tomáramos fotos.  Entramos a la iglesia y había zacate en el piso con estatuas de santos Catolicos en las paredes.  Caminamos hasta enfrente de la iglesia a el altar donde un curandero estaba haciendo una limpia.  Pienso que llegamos al fin porque estaba un hombre y una mujer sentados en sillas tomando posh de botellas de plástico.

San Juan Chamula church.

San Juan Chamula church.

Since we couldn’t take any people pictures I took pictures of the town from our van as we were driving through town.  This first picture was in an area that had a lot of buildings.

~~~~~~~

Tome fotos del la municipalidad porque no podiamos tomar fotos con gente y tome fotos mientras de que manejábamos por la ciudad.  La primer foto era en una área con muchos edificios.

By contrast, this second picture I took was completely agricultural.  I wanted to show the contrast because San Juan Chamula is a pretty big area with 50-70,000 people.

~~~~~~~

Esta 2da foto es completamente agrícola.  Quería enseñar el contraste porque San Juan Chamula es bastante grande con 50-70,000 personas.

My 3 days in Mexico came to an end and again I found myself on the Mexico/Guatemala border heading back to Antigua.  Happy travels!

~~~~~~~

Mis 3 días en Mexico se acabaron y otra vez me encuentro en la frontera de Mexico y Guatemala volviendo a La Antigua.  !Feliz Viaje!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: